LE ROY, Hans, "La literatura de exilio en Internet: un reconocimiento de terreno" in de BARRERA-SCHOONHEERE, Anita, BREISTROFF, WIDONG, Marta (coord.) Tránsitos. Literatura del exilio y la emigración, teatro contemporáneo y traductología en la investigación y la enseñanza. Miscelánea de temas lingüísticos, literarios, históricos y didácticos en homenaje al profesor José Rodríguez Richart, Sarrebruck, Etudes romanes, Centre Universitaire de Luxembourg 2000(XVI):155-172.
Los enlaces de este artículo ya no se mantienen.
Características de Internet
Como punto de arranque nos basamos en Internet
como
La literatura en Internet
El web es un espacio literario de acceso
fácil sin costes de producción, con un control inexistente
y de acceso inmediato.
La literatura en el web no es lineal. En vez de linealidad - noción relativa incluso en un texto impreso, ya que no da cuenta ni de elementos metatextuales ni de elementos gráficos11 - tenemos una multiplicidad de enlaces, de saltos intertextuales de un fragmento de texto a otro fragmento. De hecho, los enlaces se hacen entre componentes funcionales. En Historias por ordenador, Xavier Berenguer12 tres maneras de hacer cuentos no lineales en la web:
Carles Tomàs
Puig13
describe la interacción entre los fragmentos de textos en términos
de integración e interacción de un lado, pero alejamiento
por el otro:
" La pluralitat de connexions
d'un hipertext augmenta les possibles interaccions entre els components
que el formen. Paral.lelament a aquesta integració, es produeix
un efecte contrari d'aïllament que ofereix als fragments una autonomia
sustentada en no haver de dependre d'un 'abans' i d'un 'després'.
En relació a la segona constatació, Barthes declara a S/Z
que el text s'ha de separar en blocs de significats, que abans quedaven
menyspreats per un procés de lectura que es limitava a recórrer
la superfície textual, imperceptiblement soldada pel moviment de
les frases, el discurs fluid de la narració i la naturalitat del
llenguatge ordinari. "
Además constata
que no hay autoridad central de supervisión, que hay necesidad de
unicidad de tiempo y de espacio y que la lectura es única porque
el resultado del resultado de la lectura nunca se ha producido antes y
muy probablemente no se repitirá. Subraya también la interdependencia
de forma y de fondo en los términos siguientes:
" La seva estructura és per ella mateixa matèria significant, indistintament dels continguts. Els connexionistes defensen que la representació del saber es distribueix per les connexions (nexes) de la xarxa. "14
Espen Aarseth mantiene
una postura semejante acerca de la novedad de los textos en el web en los
que el lector tiene que tomar la iniciativa para llegar a la secuencia
literaria.15
O sea, la literatura en el web se sitúa en un laberinto electrónico,
prescindiendo de las nociones básicas de linealidad y de univocidad.16
La literatura en el
web es una literatura virtual, concibiendo la virtualidad no como opuesta
a la realidad, sino, como lo hace Claudio Gutiérrez citando a Pierre
Lévy, como opuesto a lo actual.17
Y por ende es una literatura
postmoderna.
"Trying to determine
the boundaries of Postmodern Theory, Culture Theory and Hypermedia Theory
is like trying to nail mercury. Hypertext is still in a state of becoming.
Postmodernism
might very well be dead. Most of the sites that follow are from
Hypertext Theory and Culture Theory, and that says more about the institutionalization
of Postmodernism than it does anything else. These sites are open and many
are only tangentially connected to academic institutions. " - Tom Goldpaugh,
Postmodern Theory, Culture Studies and Hypertext18
Una constante parece
ser la noción de identidad, identidad concebida como pertenencia
a un grupo cultural (cuya unidad se funde en el empleo de una lengua determinada)
frente a otros grupos a los que no se pertenece.
La literatura de exilio
De momento consideramos como literatura de
exilio la literatura producida fuera del país de origen por autores
que han tenido que marcharse por motivos políticos. Hablando del
pensamiento español del exilio, Carpintero Capell (1967:638) define
"España como problema" en los términos siguientes:
"Es, pues, el drama
de la posibilidad o imposibilidad de la convivencia entre españoles.
No se debate, como a veces se ha entendido, 'la existencia nacional', sino
el modo de esa existencia. Dicho con otras palabras, nación supone
convivencia, pero, y éste es el problema, ¿convivencia con
quién?"
Los datos
El web es un medio casi exclusivamente sincrónico.
Cada día hay nuevos sitios que se abren y otros que desaparecen.
Casi no hay documentos con más de diez años, y los con más
de cinco son raros. Para examinar este aspecto, hemos sometido al moto
de búsqueda Altavista la palabra "español" imponiéndole
fechas de delimitación. Estos son los resultados de la encuesta19:
| período | número de páginas encontradas |
| después de 1/1/99 |
343605
|
| 1/1/98 - 1/1/99 |
378519
|
| 1/1/97 - 1/1/98 |
115579
|
| 1/1/96 - 1/1/97 |
16650
|
| 1/1/95 - 1/1/96 |
419
|
| 1/1/94 - 1/1/95 |
36
|
| 1/1/93 - 1/1/94 |
15
|
| 1/1/92 - 1/1/93 |
1
|
| 1/1/91 - 1/1/92 |
1
|
| 1/1/90 - 1/1/91 |
5
|
La explosión del número de
documentos encontrados se aprecia así en un gráfico:
Los períodos anteriores no parecen
muy pertinentes: en la década de los ochenta se ven 36 páginas
y en la de los setenta 57. Como el buscador no aceptaba fechas anteriores,
no se dispone de otros datos.
Se parece confirmar que el web es un medio
sincrónico, lo que se explica por su eclosión y difusión
recientes. Los aspectos diacrónicos que se tratan se tratan desde
fuera, es decir que ciertas personas abren una página sobre un tema
histórico determinado o publican documentos que existían
antes.
En lo que sigue queremos tratar el medio
de manera intrínsica, es decir que nos basamos sobre todo en documentos
electrónicos en línea20.
Cabe subrayar, sin embarga, que las búsquedas en Internet nunca
son exhaustivas. Los grandes motores de búsqueda como Yahoo y Altavista
sólo cubren algo como la sexta parte de los textos disponibles21.
El web como espacio literario
La literatura en la web no se limita a la literatura exiliada. Entre los datos hemos encontrado pruebas de existencia de numerosas otras iniciativas, como por ejemplo
Relim, revista electrónica de literaria mexicana29
CELIAC (Centro Editorial de Literatura Indigena, A.C.) 30
índices de literatura31
sitios dedicadas a la obra de autores particulares, como el chileno Elias Letelier32
sitios dedicados a temas literarios, como Caronte33, buscador de recursos de ciencia ficción, terror y fantasía
y otros sitios se dedican a una literatura
explícitamente ideológica, como Literatura liberal34
Pero también se da crítica
literaria existe, como un perfil de Guillermo Cabrera Infante35
y notas de lectura36.
Existen también librerías virtuales
que disponen de escaparate, como Celesa y Exodus, Ltd37.
Si bien el nombre de esta última parece hacer referencia a la salida
de su país y a diásporas, se trata de una cosa distinta:
"Entre los mundos en que se habla español hay por lo menos 79 fronteras.
Las han contado varios revolucionarios. Es hora de borrarlas, de embarcarse
en un éxodo distinto; de acercarse a la fascinante gama de páginas
nuevas que explican el mundo, hoy. "38
Por fin, Internet funciona es un formidable
soporte de la enseñanza de la literatura. No sólo se dan
bibliotecas con versiones electrónicas de textos más o menos
clásicos39,
sino también índices de cursos de literatura40.
El exilio como sujeto de textos en el
web
En el material encontrado en el wab varios
aspectos del exilio se han tratado:
la salida del país
el nuevo entorno vital
la cuestión de identidad
la cuestión del tiempo y del espacio
la comunicación
la creación literaria
la vuelta al país
La partida
El desasogiego del desarraigamiento se refuerza
por lo desconocido del destino y de la duración. A veces ni siquiera
se sabe que se sale de su país por un período largo. O como
lo describe Witold Gombrowicz describe así
su salida en su Diario:
"Partí hacia
la Argentina por accidente, sólo por dos semanas. Si por esas cosas
del destino la guerra no hubiera estallado hubiese retornado a Polonia...
Pero nunca oculté que cuando trabaron la puerta y quedé atrapado
en la Argentina, fue como si finalmente hubiese oído mi propia voz..."41
Salir de su país es una experiencia
dura. Elena Duplancic de Elgueta describe así el perfil solciológico
del exilio croata en Argentina:
"Este grupo de exiliados se caracterizó
por ser, en general, de una preparación intelectual y profesional
considerable que pronto los distinguió de los descendientes de inmigrantes
más antiguos ya asentados en la Argentina a comienzos del siglo,
por razones económicas. Las razones de su exilio
los reunieron en actividades relacionadas con lo religioso, lo político
y lo cultural. Habiendo perdido la patria libre, por tanto tiempo anhelada,
no resignaron sus ideales y se decidieron a continuar luchando por conseguirlos."42
El nuevo entorno vital
En el nuevo entorno vital, la postura del exiliado es ambigua. Sigue vinculado con su país, el país en el que ya no puede vivir, un país que le es hostil. Pero los hechos lo han clavado en un territorio más o menos desconocido y también hostil, ya sólo le soporta en vez de acogerlo.
Así, en el nuevo entorno vital el
exiliado puede limitarse a ocupaciones profesionales sin hacerse notar
demasiado. En la bibliografía de Pedro Salinas que se encuentra
en el web43,
para citar este sólo se detallan sus ocupaciones docentes.
La identidad
En el nuevo contexto el exiliado ya no tiene
posición social y pierde hasta su identidad. En una confereencia
en el ciclo "El País en el Espejo de su Literatura"
del año 1995, Igor Delfgado Senior relata:
"Cuentan que Manuel Hazaña, presidente
de la República Española, ya en su lecho de
exilio y a punto de evaporar las últimas palabras, interrogó
al fraterno secretario: "¿Gónzalez, cómo se llamaba
aquel país del cual yo fuí Presidente?". Todos los avatares
de la guerra, todos los enconos y las sangres, quedaron borrados - como
en transparencia absurda - por esa pregunta senil. Hazaña, despúes
de altísimas audacias, moría sin la precisión del
recuerdo y su paradoja aún nos envuelve."44
En una entrevista concedida
a Patrica Vega luego de recibir el Premio Mazatlán
de Literatura por su libro Miguel Angel Asturias dice Luis Cardoza
que su vida es un delta: su trabajo de escritor que es memoria, su imaginación
que es la creación, y su conducta ética que le ha obligado
a vivir más de la mitad de su vida en el exilio. Añade que
se considera ser un niño de excesivos años, exhaustivos años. 45
La esperanza y la
nostalgia
No es porque uno vive
a miles de kilómetros de distancia del país que sigue considerando
suyo que no tiene esperanzas. Esperanzas de volver primero, pero también
de cambiar la situación en su propio país de tal forma que
pueda volver.
La contrapartida es
sin duda la nostalgia producida por el alejamiento. Es el tema principal
de, entre muchos otros, el Café nostalgia de Zoé Valdés46.
La nostalgia abarca
también la esperanza de volver a sus tierras, de recuperar su identidad
y su rol social. En una entrevista sobra la literatura y la realidad árabes
dice Nieves Paradela a este sujeto:
"[H]oy en día,
hay -a parte el económico- un exilio intelectual árabe que,
como todos los exilios (yo recuerdo el exilio español después
de la guerra) está en la imposibilidad de desarrollo, de mantenerse
en las universidades y además está la represión, la
censura que se produce sobre los pensadores, más o menos progresistas
o libres. Y la gente emigra...[ ]"47
O como se formula en
la reseña de la colección de cuentos cubanos Cuentos de
la diáspora, reseña publicada en El Nuevo Herald:
"Llegará el
tiempo de libertad, democracia y pendiente posibilidad patria en que sea
posible escribir una historia crítica de la litertura cubana. Será
cuando se extirpe el totalitarismo castrista de la Isla. Cuando los cubanos
emprendan su más imprescindible y ardua tarea: reparar, desde la
justicia y la compasión, el tejido espiritual de la nación.
A partir de ese momento, destacará la literatura de dos exilios:
el interno y el de los creadores en el extrañamiento. Un libro que
mucho servirá a esa compleja empresa es Narrativa y libertad."
Constatamos cierta
amigüedad del espacio: el espacio presente que acoge al exiliado,
tierra amada por ser acogedora, frente al espacio de origen y que se espera
ser el de vuelta, el espacio al que el exiliado siente que pertenece.
También se puede
apreciar este rasgo de la literatura de exilio en las muestras siguientes:
Una forma de ser
en invierno éramos
felices:
el río se desbordaba
y los muertos soñaban bajo el agua;
las mamás nos protegían en los
atillos
y quemaban ramo santo;
por días teníamos a papá
con nosotros
mientras el agua bajaba furiosa
con señales de otros pueblos
que no conocíamos;
-esos inviernos ya
no existen
ahora que soñamos bajo flores silvestres-
aún mamá
viene los domingos
a rezar sobre la tumba,
y mientras reza,
sus manos viejas y piadosas
arrancan la maleza que brotamos.
Este poema fue escrito
por Hernán Vargas Carreño, docente de literatura,
creador y director del grupo "Poetas al exilio", de la ciudad de
Santa Marta.48
O en este otro49,
escrito por Francisco Galindo al momento de partir en exilio. El poeta
fue antiguo ministro salvadoreño, nació en San Vicente en
1850 y murió en Sonsonate en 1896. Este texto, como muchos otros
hasta ahora citados, es una muestra de literatura introducida en el web
por otras personas.
SOBRE LOS ANDES HONDUREÑOS
Al Salvador (Nota)
El cielo está
de luto, tristísima la tarde,
Como el adios eterno de un infeliz amor;
Allá en el Occidente el sol apenas arde
Y el denso velo esmalta su tenue resplandor.
El día está
muriendo: Natura dolorida
Enlútase y llorosa parece meditar...
¡Quizás están suspensos los
pulsos de la vida,
Ni hay auras, ni sollozan las liras del pinar!
Aquí sobre los
Andes divísanse los montes
De mi país querido, el bello Cuscatlán,
cual gigantescas sombras que en vagos horizontes
En brazos de la noche a disiparse van.
Parecen las memorias
lejanas de la infancia,
Parecen los recuerdos queridos del placer,
Las muertas ilusiones que anubla la distancia,
Que fúlgidas brillaran ayer no más
... ¡ayer!
Sobre ellos se destaca
la sombra majestuosa
Del cono que custodia a mi ciudad natal,
diván do Lorenzana recuéstase amorosa
Y sueña y se sonríe cual virgen
oriental.
¡Oh valles invisibles!
¡oh playas que yo adoro!
Do anidan mis afectos, do anida mi ilusión,
Guardadme cuidadosos ese único tesoro
del hijo que os saluda, ¡guardadme el corazón!
De ti, país
querido, la eterna primavera,
Las mismas sombras tienen su misteriosa voz...
Muy luego al lado opuesto la enorme cordillera
Descenderé cuitado... ¡adiós,
oh sombra, adiós!
El tiempo
Como el espacio, también
el tiempo es ambiguo. El tiempo se triplica en tres corrientes:
el tiempo del país de origen, tiempo que se para en el momento de la salida
el tiempo fraccionado y granulado como pasa a través de las noticias que se tienen del país
el tiempo de la país
de acogida
Es en este sentido
que José Carlos Mariátegui, en su 7 Ensayos de Interpretación
de la Realidad Peruana.El Proceso de la Literatura50,
califica de nostálgico a Vallejo.
"Vallejo es nostalgioso,
pero no meramente retrospectivo. No añora el Imperio como el pasadismo
perricholesco añora el Virreinato. Su nostalgia es una protesta
sentimental o una protesta metafísica. Nostalgia de exilio; nostalgia
de ausencia. "
Y propone los textos
siguientes:
Qué estará haciendo esta hora mi andina y dulce Rita
de junco y capulí;
ahora que me asfixia Bizancio y que dormita
la sangre como flojo cognac dentro de mí.
("Idilio Muerto", Los
Heraldos Negros)
Hermano, hoy estoy en el poyo de la casa,
donde nos haces una falta sin fondo!
Me acuerdo que jugábamos esta hora, y que mamá
nos acariciaba: "Pero hijos..."
("A mi hermano Miguel",
Los Heraldos Negros)
He almorzado solo ahora, y no he tenido
madre, ni súplica, ni sírvete, ni agua,
ni padre que en el facundo ofertorio
de los choclos, pregunte para su tardanza
de imagen, por los broches mayores del sonido.
(XXVIII, Trilce)
Se acabó el extraño, con quien, tarde
la noche, regresabas parla y parla.
Ya no habrá quien me aguarde,
dispuesto mi lugar,
bueno lo malo.
Se acabó la calurosa tarde;
tu gran bahía y tu clamor; la charla
con tu madre acabada
que nos brindaba un
té lleno de tarde.
(XXXIV, Trilce)
y otro:
Otro fragmento literario
parece confirmar esta tensión temporal:
PLEGARIA EN DESENGAÑO
Cerrar los ojos, los
cerraré,
y dejaré que el pasado
se lave en pluscuamperfecto y el tiempo
que pasé vestido de niño
flotando por tus umbrales,
se desgranará en esa hora última,
la que llenas de canes,
la que dibujas hambrienta,
la que esparciste en el siglo XX
por Auswitch, por Irlanda, por Serbia...
y buscaré la puerta por la que me niegas
entrada...
Si cuando me muera,
Dios,
tú resultas ser el barbudo de las estampillas,
el bobalicón de los frescos,
el imposible de los templos budistas,
yo te recordaré que con carne y hueso,
con falta de esperanzas, con el tiempo desecho,
yo escribí cada día con sangre,
di mi pan,
abrí mi puerta, mojé la pólvora,
rendí besos..
y sin ser todopoderoso, sin ser sabio, sin ser
eterno,
adopté un hijo, detuve una pelea,
le di días de mi corta vida a una mujer
serena...
Si cuando el reloj
de mis ahoras se detenga y tú
resultas ser un juez-verdugo que me imparte condena...
te miraré en ese entonces a los ojos,
y avergonzado daré la vuelta.
Y me iré por donde la nada
se pierde y nada me recuerda
que me engañé y me engañaste,
y con mi exilio
romperé los eslabones de tu pesada cadena..
Xan Pousada, Existencialismos
en Marzo del 199851
La comunicación
Esquematizando se podría
distinguir entre cuatro tipos de comunicación que se funden en el
exilio:
con los partidarios en el país de origen
con los compañeros de infortunio en el exilio
con la nueva sociedad en la que se vive
y por fin la llamada
colaboración, o permanencia de literatores en el país a pesar
de lo que ha empujado algunos al exilio.
Al recibir el Premio
Nacional de Literatura Miguel Angel Asturias Augusto Monterroso declara
vivir
"el fin, que espero
también definitivo, de un inquerido exilio prolongado por más
de 42, a partir de 1954 y a raíz de la intervención norteamericana
que canceló el proceso democrático alentado por nuestro pueblo
durante una década de gobiernos legítimamente constituidos,
a los que serví en el exterior con dedicación y lealtad." 52
Prosigue describiendo
el exilio en los términos siguientes:
" el verdadero mérito
fue el de aquellos compañeros, amigos y colegas que, debido a otras
circunstancias del momento, y obedeciendo, o cumpliendo, sus propios destinos,
permanecieron en Guatemala en años aciagos, y afrontando las condiciones
políticas más adversas, a costa de la tranquilidad personal
y la de sus familias, con la pérdida de mejores oportunidades para
la realización de su trabajo y aun sería muy doloroso recordar
en este momento nombres específicos y omitir injustamente otros
-con el sacrificio de sus mismas vidas. "53
Para este tipo de comunicación,
Internet es un medio formidable por la casi ausencia de censura.
Abundan así
iniciativas de exiliados cubanos, como Misifu54,
la Fundación Nacional Cubano Americana55,
Hayek56
y numerosas otras. Muchos de estos sitios web se reclaman de un sentimiento
étnico-lingístico-político, como Hayek que se describe
así:
"En la Universidad
Latinoamericana de la Libertad Friedrich Hayek hemos conceptualizado que
nuestra patria, Cuba, está compuesta por dos países y una
nación. El País cubano del exilio con el mayor producto territorial
per cápita de América Latina y el país territorial
atrapado en al altar sangriento del genocida, del socialismo o muerte.
Es un pancubanismo análogo al de otros pueblos tales como el pangermanismo,
las dos Coreas, las dos Chinas, el paneuropeanismo, los polacos de Polonia
(diáspora) y los de Poland (territoriales), los países autonómicos
de España (País Vasco, etc.) y otros a nivel planetario.
Es el moderno concepto del estado nacional sustentado ya no estados soberanos
territoriales, sino en estados soberanos (culturales funcionales) o tribus
etno culturales con la legitimidad internacional. "57
La creación
Mucho ha ocurrido desde
"La Rusticatio Mexicana, escrita por el jesuita guatemalteco Rafael Landivar
y publicada en 1782 en Italia, a donde había llevado al autor la
célebre Pragmatica Sanción de Carlos III, es considerada
como el primer gran poema latinoamericano del exilio y también la
más valiosa joya de la literatura colonial centroamericana. Don
Faustino Chamorro, en esta edición integral y bilingüe, nos
ofrece el texto latino científicamente establecido por él,
y la traducción que también hizo a ritmos españoles.
Celebres latinistas europeos han reconocido el gran valor de este libro."58
En tiempos de tensiones
políticas la creación literaria sufre del deterioro del ambiento
global. Muchas veces se le exige a los autores declararse pertenecer a
un lado o a otro, sin dejar alternativas. Del lado de la colaboración
se ha estudiado por ejemplo el papel de la revista Indice en el
franquismo español entre 1951 y 1976.59
Como la comunicación
se dificulta mucho, queda la creación en el extranjero. Es innumerable
la cantidad de obras literarias que se han escrito en el extranjero. En
el primer número de
Literatura Arriba escribe Ana Inés
Larre Borges60
desde una perspectiva uruguaya y lamentando que la percepción de
la literatura uruguaya después de la muerte de Onetti se limite
a los nombres de Benedetti y Galeano:
"La borra del café
(1993) donde Benedetti, vuelve a la ambientación montevideana de
su narrativa y la reciente Andamios (1996) que en el mismo sentido ficcionaliza
el tema del desexilio, son agotadas edición tras edición
por un público que permanece indiferente al mayoritariamente adverso
juicio crítico." También indica que "[l]a mejor novela que
quedó sobre los años duros ya había sido escrita en
el exilio. Se llamó El color que el infierno me escondiera (1981)
y su autor fue un veterano narrador, Carlos Martínez Moreno".
En ciertos países
y durante ciertos períodos el exilio es un tema predominante o un
preocupación literaria frecuente. Así en el Portugal del
siglo 1661,
la Argentina de los sesenta62.
"En ese lapso el país
ha pasado por una sangrienta guerra civil (Revolución de 1947) y
ha soportado una de las dictaduras más largas de la historia americana
(la del general Stroessner, 1955-1989). No debe sorprender entonces que
las obras actualmente más conocidas hayan sido concebidas y publicadas
en el exilio. En efecto, lejos de la represión y censura vigentes
en su país, los escritores exiliados pueden expresarse libremente
y desarrollar sin trabas una narrativa artísticamente elaborada,
a tono con el momento histórico presente y de contenido socio-político
significativo. De ahí que sea en las obras de esos expatriados --Rubén
Bareiro Saguier, Gabriel Casaccia, Rodrigo Díaz-Pérez, Augusto
Roa Bastos, Lincoln Silva, etc.-- donde se van a encontrar tanto el planteamiento
más directo como el reflejo más fiel de la problemática
nacional de las últimas cuatro décadas." (BREVE DICCIONARIO
DE LA LITERATURA PARAGUAYA, bajo el lema "narrativa actual")63
Internet permite llevar
a cabo proyectos literarios sin necesidad de disponer de recursos financieros
o editoriales. No hay costes de producción, sólo se necesita
un ordenador y una conexión a Internet. Y si no se dispone de servidor
web se puede recurrir a servidores como Tripod, Xoom u otros64
que ponen a la disposición de cualquiera una cantidad determinada
para crear sus propias páginas. Es así que se publica Nexos65,
una revista de letras (cubanas) en Internet, con colaboradores en Cuba,
en España y en Estados Unidos.
Por otra parte, Internet
permite comunicar la existencia de libros. Exodusltd señala
así la existencia de 69: Memorias eróticas de una cubanoamericana,
obra que "[se enfrenta] a los cánones conservadores de la comunidad
cubana en el exilio" por Marcia Morgado66.
La vuelta
Después de la
vuelta, el ex exiliado vuelve a ocupar un puesta en la sociedad del que
había desaparecido. Cuando el dominicano Juan Bosch deja su país
para establexcerse en Puerto Rico en 1938, no sabe que su exilio durará
24 años ni tampoco que será elegido a la Presidencia en diciembre
de 1962, trece meses después de su vuelta al país. Será
depositado por un golpe de estado y vuelve al exilio67.
La vuelta también
se puede concebir como lo hizo Augusto Monterroso al recibir el premio
Juan Rulfo en 1996, expresando su deseo de que nunca jamás haya
literatura guatemalteca en exilio68.
Conclusiones
Parece haber una amplia corriente literaria en el web. Por su modo de estructuración y de lectura, la literatura en el web prescinde de unidad de discurso, pero también de unidad de tiempo, lugar y acción
Pero a pesar de que
la literatura en el web no tiene control ni viene limitado por gastos de
elaboración y de difusión, la literatura de exilio es bastante
limitada y muchas veces introducida desde fuera a partir de fuentes impresas.
El incumplimiento de las exigencias materiales básicas para el acceso
al web no parece poder dar cuenta de esta ausencia relativa.
Existen otras posibles
explicaciones entre los cuales podríamos citar:
Se exige un cierto nivel de conocimientos técnicos.
El acceso al web además podría estar determinado por condiciones sociales,.
El web es un fenómeno
bastante reciente y su acceso es fácil sobre todo para ciudadanos
asentados.
Son preguntas que sin
duda otros estudiarán dentro de poco tiempo.
Bibliografía
ABELLÁN, José Luis, "El tema de España en el pensamiento del exilio", en RICO, Franciso, YNDURÁIN, Domingo eds., Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Ed. Crítica, 1980.
BERTRAND de MUÑOZ, Maryse, La guerra civil española en la novela. Bibliografía comentada, Madrid, Porrúa Terranzas, 1982.
BOLTER, Jay David, Writing Space: The Computer, Hypertext, and the History of Writing, Lawrence Erlbaum Associates, 1999.
CARPINTERO CAPELL, Helio, "Pensamiento contemporáneo" en DIAZ-PLAJA, Guillermo, ed., Historia general de las literaturas hispánicas. VI. Literatura contemporánea, Barcelona, Vergara, 1967, p. 631-676.
GUILLÉN, Claudio, Teorías de la historia literaria, Madrid, Espasa-Calpe.
LANDOW, George P., Hypertext 2.0. The Convergence of Contemporary Literary Theory and Technology,
Johns Hopkins University
Press, 1999.